我院翻译硕士学位点举行2022级研究生培养方案专家论证会

文章来源:国际商务外语学院 作者: 发布时间:2022-05-25 浏览次数:639

我院翻译硕士学位点举行2022级研究生培养方案专家论证会

 

522日晚,国际商务外语学院举行了2022级翻译硕士研究生培养方案专家论证会。会议邀请了全国翻译专业学位研究生教育指导委员会原主任委员黄友义、原秘书长穆雷、秘书长张爱玲、委员王晓辉、委员向明友及上海创凌翻译服务有限公司总经理杨6名专家对培养方案进行了审议。上海对外经贸大学副校长于雪梅、研究生院院长黄建忠出席论证会,会议由国际商务外语学院院长温建平主持。国际商务外语学院党委书记刘根春、MTI中心主任吴朋、日语笔译方向负责人金镜玉、英语口译方向教师代表徐东风、蒋秀娟参加了论证会。

首先,于雪梅副校长代表学校致辞。她对所有专家表示欢迎和感谢,肯定了国际商务外语学院翻译硕士学位点在人才培养中取得的成绩,希望我校翻译硕士专业和外国语言文学学科在专家组的指导下取得更大的发展。

 

校研究生院院长黄建忠介绍了学校的学科发展状况,尤其是外国语言文学学科的建设历史以及优势与特色。目前,我校研究生教育进入新的发展阶段,更加注重内涵建设和高质量发展,希望国际商务外语学院以此次研究生培养方案修订为契机,提升研究生培养质量。


随后,国际商务外语学院副院长(挂职)郭义简要汇报了翻译硕士学位点的建设现状、本次培养方案修订的背景和思路,重点说明了本次培养方案修订所做的主要调整与变化。


专家组在全国翻译专业学位研究生教育指导委员会原主任委员黄友义的主持下,对方案进行了详尽细致的讨论。专家组认为,此次修订的翻译硕士研究生培养方案培养目标明确,专业特色突出;注重实践能力,强调职业素养;课程设置合理,符合发展要求;论文管理完善,质量保障得力。同时,专家也针对该培养方案存在的问题和不足,提出了具体修改意见。

温建平院长向专家组表示诚挚的感谢,并对专家提出的主要问题进行了回应。温院长还介绍了学院对翻译硕士优秀专业实践成果激励措施,并对师资队伍建设和研究生培养效果进行了补充说明。温院长表示,学院会认真研究专家组意见,做好此次方案修订工作。

 


刘根春书记对会议做了总结发言,指出翻译专业学位点要根据专家的指导意见,进一步明确培养目标,完善课程体系,强化师资队伍建设,不断提高人才培养质量。

近年来,国际商务外语学院积极响应国家对翻译和国际传播人才需要,适应语言服务行业和翻译技术发展潮流,在广泛调研的基础上,不断优化课程体系,更新教学理念,狠抓专业实践与职业素养,翻译人才培养质量稳步提升。


撰稿人:唐怡馨

 


Baidu
map